Вставки

Inserti / Blind rivet nuts / Inserts filétés / Blindnietmuttern / Tuercas remachables / Nitonakrętki / Вставки

602 Testa
Head
Tête
Kopfteil
Cabeza
Głowa
Головка
602_T

Filettatura
Thread
Filet
Gewinde
Enroscado
Gwint
Нить

       

Corpo
Body
Corps
Körper
Cuerpo
Korpus
Корпус

 631 633 638

 


 

 Principio di applicazione

Application Principle
Principe d’application
Anwendungsprinzip
Principio De Aplicacion
Sposob Montazu
ПринципИспользования

app

 


 

Legenda / Symbol list / Legende / Legende / Leyenda / Legenda / Условные / знаки

 

 

   
  Dforo

Diametro del foro
Hole diameter
Percage
Bohrungsdurchmesser
Diametro del orificio
Średnica otworu
Диаметр отверстия

  SpessSerr

Spessori serrabili minimi e massimi
Griprange
Epaisseurs a serrer min. et max.
Min. und max. Schliessdicke
Espesores a remachar min. y max.
Zakres łączonych grubości
Максимальная и минимальная толщина зажатия

  Coppia

Forza max. serraggio in Kgm (Nm)
Max. clamping force Kgm (Nm)
Force de serrage max. Kgm (Nm)
Max. Klemmkraft Kgm (Nm)
Fuerza max. de ajuste Kgm (Nm)
Maksymalny moment dokręcenia w Kgm (Nm)
Максимальная сила зажатия кгm (Nm)

  Carico

Carico di rottura a trazione in kg (N)
Tensile strength, kgs (N)
Charge de traction en kg (N)
Zugfestigkeit in Kg (N)
Carga de rotura por traccion en kg (N)
Wytrzymałość na rozciąganie w kg (N)
Предел прочности при тяге, в кг (N)

  Ins

I valori di resistenza a trazione sono riferiti ad un carico applicato come indicato dalla freccia apposta sul disegno.
The tensile strength values are referred to a load applied as indicated by the arrow on the drawing.
Les valeurs de resistance a la traction se referent a une charge appliquee comme indiquepar la fleche presente sur le dessin.
Die Zugfestigkeitswerte beziehen sich auf eine durch den auf der Zeichnung eingetragenen Pfeil bezeichnete Belastung.
Los valores de resistencia a la traccion se refieren a una carga aplicada como indicado por la flecha puesta sobre el plano.
Wartości dotyczące wytrzymałości na rozciąganie odnoszą się do obciążenia zastosowanego w kierunku zgodnym ze wskazaniem strzałki.
Данные прочности при тяге указаны, в соответствии с тягой в направлении стрелки, на иллюстрации.

 

Как устанавливается резьбовая заклёпка